You can view samples of the work and announcements.
You can view samples of the work and announcements.
View content translated into natural English. Check out the static post for the current series of content.
The rewards are the same as Moonlit. This plan is for those who want to support me more.
It seems like it will be a long time before my profile is approved.
I have contacted support but they have not responded. Perhaps all I can do is wait.
Here is another site I use.
https://ci-en.dlsite.com/creator/14873
This one is mainly for Japanese but is currently being updated with articles for English speakers.
I was planning to finish updating English articles in January and was going to move to substar.
However, because of this situation, English articles will be continuously updated on ci-en until the substar page is approved.
Hello, I am tuberose kotoki.
I have opened a substar page for English speakers!
Please see below about the contents to be published.
・Facelicker Furries
An English version is already available on the Japanese site, ci-en.
The translation will be checked by native speakers and revised to be more natural.
Please note that due to translation adjustments, there will be a difference in the release date of the Japanese version and the English version.
・Saint Kalmia falls to the dark side
In Japan, this series has already ended and a sequel has been started.
Since an English version of this series did not exist, a translation will be started.
・Other Content
In addition to the above series, content posted on ci-en will also be available here.
※Please note the following
SUBSTAR will not be a carbon copy of ci-en, but will be updated as a separate article.
I will try to be as fair as possible, but it is impossible to offer the same thing on different sites.
There will be differences in when articles are published and in their content.
I have released many manga titles in the past.
However, it has been difficult to provide translated versions of them.
I want English speakers to be able to enjoy translated versions of my manga, so I set a goal for Substar.
If the amount of support exceeds $100 per month, the manga titles will be translated.
However, the translators are volunteers, and I cannot force them to do a lot of work for free.
The manga works will not be translated all at once, but rather translated pages will be released a little at a time.
Also, if the amount of support exceeds $250, I will be able to afford to pay the translators.
This would make it possible to publish translated manga on a steady and regular basis.
Substar is an English site, but I am not allowed to publish uncensored genitalia according to Japanese law. I hate this rule too, but I have no choice but to obey it. Please do not complain about this.
I hope we can work hand in hand with you guys to continue the good creation!